RC
RCAF · National Service National Skills Training Center មជ្ឈមណ្ឌលបណ្តុះបណ្តាលជំនាញ
§ 01 — Mission & Vision · បេសកកម្ម និងគោលដៅ

បណ្តុះបណ្តាលជំនាញ
ដើម្បីបម្រើជាតិ

Training that serves the country, by serving the soldier first.

The Center exists to transform conscripts into technicians. Every program is built around a real defense need — printed spare parts, machined components, fabricated mounts, AI-assisted diagnostics — so what is learned in the classroom is shipped to the field.

មជ្ឈមណ្ឌលនេះមានគោលបំណងបង្វឹកយុវជន-យុវនារី ឲ្យក្លាយជាជាងបច្ចេកទេសជំនាញ។ កម្មវិធីទាំងបួនត្រូវបានរៀបចំឡើងដោយផ្អែកលើតម្រូវការការពារជាតិពិតប្រាកដ — ដូចជាការផលិតគ្រឿងបន្លាស់ ការកាត់លោហៈដោយម៉ាស៊ីន CNC ការផ្សារ និងការប្រើប្រាស់បញ្ញាសិប្បនិម្មិតក្នុងការវិភាគ។

§ 02 — Our mandate · ភារកិច្ច
បេសកកម្មទាំងបី

Three commitments.

Mandate 01 — Defense Capability

Every graduating cohort raises the technical floor of the Royal Cambodian Armed Forces. Trainees produce real spare parts, real fixtures, and real diagnostics — work that goes straight to operational units. The Center is a school first and a workshop second, but the workshop output is held to deployable standards.

ភារកិច្ច ០១ — សមត្ថភាពការពារជាតិ

គ្រប់ជំនាន់និស្សិតដែលបញ្ចប់ការសិក្សា លើកកម្ពស់ស្តង់ដារបច្ចេកទេសរបស់កងយោធពលខេមរភូមិន្ទ។ យុវជន-យុវនារី ផលិតគ្រឿងបន្លាស់ពិតប្រាកដ ឧបករណ៍ពិតប្រាកដ និងធ្វើការវិភាគពិតប្រាកដ — ការងារដែលប្រើបានដោយផ្ទាល់ដល់អង្គភាពប្រតិបត្តិការ។

Mandate 02 — Portable Skills

Graduates leave with portable, civilian-recognized skills: CAD literacy, machine certification, welding qualifications, and an understanding of how AI tooling supports manufacturing decisions. The program treats National Service as the start of a career, not an interruption.

ភារកិច្ច ០២ — ជំនាញដែលអាចយកចេញទៅប្រើ

និស្សិតបញ្ចប់ការសិក្សា នឹងទទួលបានជំនាញដែលត្រូវបានទទួលស្គាល់នៅផ្នែកស៊ីវិល — ការអាន CAD វិញ្ញាបនបត្រប្រើម៉ាស៊ីន លក្ខណៈសម្បត្តិការផ្សារ និងការយល់ដឹងពីការប្រើប្រាស់ AI ក្នុងការផលិត។ កម្មវិធីនេះចាត់ទុកការបំពេញកាតព្វកិច្ចជាតិ ជាការចាប់ផ្តើមអាជីព មិនមែនជាការរំខានឡើយ។

Mandate 03 — Equal Access

The Center is open to both male and female conscripts on equal terms. Workshop pairings, billet assignments, and certification standards are identical regardless of gender. Cambodia's defense industrial base is built by all of its youth.

ភារកិច្ច ០៣ — ឱកាសស្មើភាពគ្នា

មជ្ឈមណ្ឌលនេះបើកទទួលទាំងយុវជន និងយុវនារី ដោយឱកាសស្មើគ្នា។ ការចែកជា​ក្រុមនៅសិក្ខាសាលា ការសម្រាក និងស្តង់ដារវិញ្ញាបនបត្រ ដូចគ្នាបេះបិទ មិនថាបុរសឬស្ត្រី។ មូលដ្ឋានឧស្សាហកម្មការពារជាតិកម្ពុជា ត្រូវបានកសាងដោយយុវវ័យទាំងអស់របស់ខ្លួន។

§ 03 — Output · លទ្ធផល
ការវាស់វែងជោគជ័យ

How success is measured.

KPI 01
04
Programs · trained simultaneously
កម្មវិធីបណ្តុះបណ្តាល
KPI 02
9–12
Months · per program
រយៈពេលរៀន
KPI 03
2x
Languages · Khmer & English
ភាសាបណ្តុះបណ្តាល
KPI 04
100%
Equal access · male & female
ឱកាសស្មើភាព